From financial statements and litigation documentation to clinical trials and biomedical patents… and much in between

In my more than twenty years as a freelance translator, I have gained extensive experience with a number of specialist subject-matter areas. Amongst those, legal and medical materials have been a particular focus of my work, but I’ve also done a great deal in fields such as finance, tech/engineering, social sciences, and philosophy. Below is a partial listing of the types of documentation I’ve helped clients with in the past.
Medical:
Scholarly texts (journal/textbook articles) as well as clinical documentation of all kinds, including:
- Pathology reports
- Laboratory reports
- Radiology Reports
- History/Physical exam reports
- Medical correspondence
- Biotech/Pharmaceuticals
- Patents related to pharmaceutical compounds, medical devices, recombinant DNA applications, diagnostic and therapeutic procedures
- Clinical trial documentation of all kinds and from all phases, including regular investigator’s reports, protocols, IRB and regulatory correspondence, adverse event reports
- Scientific journal articles
- Medical device manuals,
- Package inserts
- Regulations relating to medical devices and pharmaceuticals
IP Experience:
Patents and patent applications for an extremely diverse variety of subject matter, including:
- Mechanical engineering
- Information technology
- Automotive
- Aeronautics
- Energy
- Oil & gas
- Medical/biotech
- Sporting equipment
- Electronics
- Electrical engineering
Correspondence, pleadings, and other documentation related to litigation in the EPO, national patent agencies, and national courts
Law:
- Contracts (public and private sector)
- Statutes
- Regulations
- Patents
- Correspondence
- Pleadings
- Judicial opinions
- Journal Articles